中国表情包文化输出?日语表情包开始流行起来了(图)
最近,推特网友@InteNationa 发布了一则推文称,“伪中文”曾在日本推特上广为流传,现在“伪日语”的表情包也流行了起来。
推特网友们纷纷拿出了自己珍藏的“伪日语”表情包。先让我们做个小测试,下面这个表情包是啥意思?
“我一秒不学习就浑身难受!”,是不是非常好懂?再来一题。
这光看汉字就能一眼明白的“心中没点X数吗”,可以算是送分题了吧……
“学习,我生命中最闪耀的文字。”
是…是日本语本当上手君(其实就是“你日语说得真好”)。
“看见没?这就是大佬。”
“当我知道真相的时候,眼泪流了下来。”
接下来这几张表情包,不会日语的话理解起来可能就有点难度了。首先是这张:“我没有良心。”
然后是这张纯粹玩日语假名发音的“厉害。”(りはい的发音为“ri ha i”,日语中“ri”的发音与汉语的“li”的发音相同,所以这三个假名连起来念就和中文“厉害”的发音几乎一样——观察者网注)
“厉害”二连发,只不过这一次换成了那一句耳熟能详的日语:“斯锅一”
下面是猫奴专用表情包:“叫爹。”
关于“学习”的表情包出人意料的多,以下是3张代表作:
1、“对不起,请别发牢骚了。如果不爱学习的话,我们没法做朋友。”
2、“听说你喜欢我,那也没用,我喜欢学习。”
3、“扶我起来,我还能学习!”
某种程度上来说,这也算是一种文化输出了吧?