最好看的新闻,最实用的信息
12月23日 20.1°C-22.2°C
澳元 : 人民币=4.57
布里斯班
今日澳洲app下载
登录 注册

纯正澳洲华裔怎么有个“洋人姓氏”?揭秘这些中国移民如何变“欧洲后裔”!

2017-11-30 来源: HuffingtonPost 原文链接 评论8条

【今日澳洲11月30日讯】当澳洲第四代移民Ken Leanfore被问及他不寻常的姓氏时,他表示“讲起来话长”,那么,他究竟是从原先的陈(Chan)变成现在的Leanfore?

纯正澳洲华裔怎么有个“洋人姓氏”?揭秘这些中国移民如何变“欧洲后裔”! - 1

(图片来源:HuffingtonPost网)

HuffingtonPost网站报道,Ken Leanfore是中国人Chan Luen Foh的后裔,他于19世纪90年代抵达悉尼,当时新州政府人员不熟悉中文,将他的名字拼音写成了Charlie Lean-Fore。于是就从“陈”变成了“Leanfore”,不少人以为他是欧洲人,特别是法国人的后裔,但实际上,Ken是纯正的华裔,他的曾祖父来自中国广州,是最早一批来澳的“淘金者”。

纯正澳洲华裔怎么有个“洋人姓氏”?揭秘这些中国移民如何变“欧洲后裔”! - 2

(图片来源:HuffingtonPost网)

除了Ken外,还有很多华裔有着相似的经历,比如Dennis O'Hoy,他的祖父Louey O'Hoy于1860年抵达澳洲,Louey出生时的名字是Leui Dou Hoi,结果到了澳洲就被拼成了“Louey O'Hoy”。Louey O'Hoy是当地社区一位杰出华人,也是Bendigo Trust创始人之一,他曾为了保护矿场做出巨大努力。

纯正澳洲华裔怎么有个“洋人姓氏”?揭秘这些中国移民如何变“欧洲后裔”! - 3

(图片来源:HuffingtonPost网)

还有Greg Homeming,他的祖父于1899年抵达澳洲,粤语名字为Jung Yam Ming,结果到了澳洲就变成了Homeming。虽然这些姓氏听上去“很不华人”,但他们却是真正的华裔,至今也没有忘记祖父辈来澳打拼时的那份艰辛。

更多精彩澳闻,请点击跳转澳闻频道阅读>>

(Gina)

关键词: 移民华裔华人
综合编译声明:本文系本站综合编译和整理自多个英文来源,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点,文章或有适当删减。未获本站书面授权严禁转载,在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,本站保留追究法律责任的权利。
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(8)
piano_xx_晓晓
piano_xx_晓晓 2017-11-30 回复
幸亏还记得住老祖宗的姓
TNL
TNL 2017-12-01 回复
看模样就知道是广东人
Patrick
Patrick 2017-12-01 回复
祖宗姓都不要了,还是什么华人,都是外国人,不要再扯华人
BenjiG
BenjiG 2017-12-01
那和本地人结婚按西方传统要随夫姓,也就是中文拼音名加夫姓,可还觉得自己是华人并没有什么改变
这是-怎么了
这是-怎么了 2017-11-30 回复
都是第一批来的吧
175的羊羊噢耶
175的羊羊噢耶 2017-11-30 回复
这些人来澳好久啊


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选