尬skr人!“中国女婿”外交大臣竟说妻子是日本人,还当着中国外长的面…(视频/组图)
前不久才因为鲍里斯辞职而从卫生大臣转职外交大臣的杰瑞米·亨特(Jeremy Hunt),今天正在北京进行自己上任后的首次对华访问。
用《卫报》的报道来说,就是来求贸易合作的▼
(以上2图来自卫报)
话说亨特刚调任外交大臣的时候,在国内社交媒体上还很是火了一把,因为他是个“中国女婿”!亨特的妻子Lucia Guo是地地道道的西安人,两人认识不到一年就订了婚,2009年的婚礼还是在丽江举办的中式传统婚礼……
这些圈哥都在亨特上任外长的时候深扒过啦:
(图片来自南华早报)
亨特对Lucia可是相当爱护,为了保护她甚至不愿透露妻子的中文全名,订婚时还说过“我决心把她保护起来,不让她暴露在公众的视线中”这样的话。
然而就是这么一个护妻狂魔,今天在北京访问的正式场合,竟然脱口而出地表示老婆是日本人!虽然亨特0.001秒就反应过来纠正了口误,但还是被英媒集体嘲讽了▼
(以上3图依次截取自卫报、英国电讯报、独立报)
BBC干脆一言不合甩视频,从视频里能看到,他那句话还是当着中国外交部长王毅的面说的!虽然在他第一时间纠正口误之后,在场所有人都发出了善意的哄笑……
(图片截取自BBC News)
所以整场口误乌龙,到底是怎么一回事?
“我妻子是日本人…她是中国人!”
前面已经提到,这是亨特以外交大臣身份首次访问中国。从BBC提供的视频里可以看到,他的“口误”发生在正式会谈上,除了和中国外长王毅面对面之外,双方其他外交官员也都列席。
然后就惊现亨特的这句话▼
“还有,我妻子是日本人……”
场面一度寂静,接着迅速反应过来的亨特一边挥手释放尴尬,一边赶紧找补,还开玩笑说要“重拍”(redo the cameras)▼
“我妻子是中国人,抱歉。真是个相当糟糕的失误。”
紧接着还不忘解释:“我的,呃……我们在国宴上是用日语交流的。不过我妻子是中国人,我的孩子们也都是半个中国人。”
除此之外根据《卫报》报道,亨特在这句话之后还继续说:“…所以我们是有住在西安的中国外祖父母,以及其他关系相当好的中国亲戚朋友的。”(...and so we have Chinese grandparents who live in Xian and strong family connections in China.)
连BBC都忍不住一脸尴尬地表示▼
“幸好幸好,中方都觉得这事蛮搞笑的……”
而亨特在视频结尾也还不忘强调提及自己中国妻子和混血宝宝们的真正意图,原来是想要套近乎结果套歪了啊哈哈哈▼
“所以我最大的希望是,我们能让中英之间的友谊进一步深化。”
(以上11图截取自BBC News视频)
英媒:吃瓜不嫌事儿大
明显视频里能看出来,王毅和其他中方外交官员都没把这当一回事,不禁一笑了之,而且还相当包容和有气度。结果反而是英媒对亨特的口误热烈地吃起了瓜……
两位外长还在北京握手合影。(图片来自英国电讯报)
在标题里就说亨特是“失态”(gaffe)了的《卫报》,就把他的“前任”鲍里斯拿出来对比,不仅形容这位才辞职不久的前外交大臣是“失态高发阵地”(gaffe-prone),还把他曾经在亲笔报纸专栏文章里嘲讽非洲人的过度“玩笑”又拿出来说事。
嗯,也不知道《卫报》这是想通过鲍里斯来衬托亨特的口误没那么严重呢,还是吐槽亨特跟鲍里斯其实也是半斤八两……
(原图来自Zimbio)
其实这可能根本就是英国内阁的传统吧!毕竟7月4日的周三例行首相问答PMQ上,梅姨本梅才刚刚来了一句“当我们脱英的时候”……紧接着赶紧纠正回来是“当我们脱欧的时候”▼
(图片截取自YouTube视频,原视频来自RT UK)
另一边《英国电讯报》和《独立报》也都跟《卫报》一样,把鲍里斯拿出来跟亨特作对比。《独立报》的评论区更是一大片难以置信的英国网友▼
@Herr E Legs:他可真是个傻杰瑞米,不是吗?
@Mihangel adYrs:老天仁慈啊!您要是想打亲情牌,至少别说错话吧!我倒是很好奇,亨特是不是还会跟家人一起过(中国)春节,以及其他(传统中国)节日?
明显把亨特的姓氏Hunt写成了Twunt……
@KrishnaBhagawan:英国外交官们这是集体中邪了吗!前有鲍里斯,后有这口误……
甚至还有网友玩起了“白人看亚洲人都脸盲”的老梗……
@Politicaltoo:反正她们在亨特看起来长得也差不多……
(以上4图截取自独立报)
相比起来,BBC对亨特这次口误的评价,可就更是不客气了,专门发表了一篇题为《为什么杰瑞米·亨特的“日本”妻子事件是个相当不好的失误》的文章,列举了他此举影响不良的四大“罪状”……
(图片截取自BBC News)
被BBC首先点名的一点就是:把中国跟任何国家搞混都不是一个外交官该做的事情,但跟日本搞混可是尤其的不对。
文章提到了日本当年的侵华战争,还有两国持续的竞争对手状态……这一点其他英媒也在报道里提及,总之就是表示:亨特你扯什么不好非要扯日本啊!
第二点则是:亨特同学,这可是你自家老婆啊喂!
之前圈哥在深扒亨特和妻子Lucia Guo如何走到一起的时候,就提到不少关于他是如何对Lucia一见钟情、两人是如何快速订婚结婚、亨特是如何“护妻狂魔”的,结婚的时候还各种追随中国传统习俗……
正是因为如此,亨特还能“口误”说错自己如此深爱的妻子的“老家”,BBC表示才更是荒唐啊!
亨特携妻子Lucia出席了特雷莎·梅本月为特朗普访英举办的晚宴。(以上2图来自每日镜报)
第三:这再次显示了西方人对东亚各国的刻板印象……
这也正是前面《独立报》网友评论最后一条所吐槽的:西方人有不少关于“黄种人看起来都一个样”的刻板印象,甚至自己都拿来吐槽自己,人在国外的东亚面孔也有很多抱怨过自己“被简单粗暴地归类为其他国家的人”的经历。
而第四点也就是最后一点……BBC质疑:这种场合打亲情牌,真的有用吗?
各家英媒的报道中其实都有提到,此次亨特上任不久就急着访问中国,主要目的还是寻求后脱欧时期的进一步合作,尤其是在贸易领域。除此之外,此次见面的讨论主题还包括气候变化、共同发展、安保合作等等。
(以上2图来自BBC News)
其实,一次无心之失的口误本来无伤大雅,何况亨特自己也及时纠正了说出口的错误信息。毕竟是否能像他所说那样有“中英友谊的进一步深化”,还是要看具体问题上的合作诚意啊~
(图片来自每日镜报)