夹缝生存 美国航空公司去除“台湾”的文字游戏(组图)
中国大陆民航总局要求44家国外航空公司修改其网站涉台标注一事,如今继续发酵,台湾独派媒体曝出在最后时刻“妥协”的美联航,并非删除“台湾”字样,而是改为用货币代表其所属区域,该独派还用“创意”形容美联航此举,随后中国大陆官方媒体鹰牌代表环球网予以报道和评论,认为美联航在玩文字游戏,和中国抖机灵。
记者通过实际操作,对比了这三家最后妥协的所属美国的航空公司,分别是:美联航、美国航空和达美航空,发现面对中国大陆更改“台湾”标注的要求,处理方法并不一样。
美国联合航空(United Airlines) 设置网站语言一栏,美联航用“货币+语言”的来区分中国大陆(人民币CNY-简体中文)、香港地区(港币HKD-繁体中文)和台湾地区(新台币NTD-繁体中文),而其余的国家或地区都显示“国家或地区名称+语言”的模式。
在搜索城市和机场一栏,美联航虽然将台北Taipei的后缀Taiwan删去,但只要在搜索栏搜Taiwan字样,依然会跳出台湾地区的各机场,但搜索China ,引导栏只有中国大陆和香港地区的机场信息。
搜索“Taiwan”显示台湾地区各机场城市(图源:美联航网站截图)
美国航空(American Airlines)
记者在语言选择一栏发现,美国航空的官方网站保留中国-简体中文和China-English,但同样用“繁体中文”栏区别于中国大陆,而前缀台湾或者香港地区被删除。
同时搜索机场城市一栏,美国航空的搜索规则是输入城市名称,则输入Taiwan和China也无法自动搜寻到相应的机场,但搜索中国大陆的城市,其后缀显示China,但输入Taipei,并没有taiwan字样,只显示机场名称和缩写代码。
美国航空城市后缀将中国大陆和台湾都删除(图源:美国航空截图)
达美航空(Delta Air Lines Inc.)。
记者同样进入达美航空的官方网站,其语言选择一栏,已经将台湾-繁体中文删除,只保留中国-简体中文和中国香港-繁体中文选项。
与其语言选择界面不同的是,在城市及机场栏搜索台湾或者中国大陆地区的任何城市,后缀都将taiwan或china删除,但其余国际城市,例如london伦敦则会显示所属国家后缀英国。 同是和美联航一样,输入taiwan和china,则可以分别显示在台湾和中国大陆的城市机场。
北京从4月25日就要求外国公司勿在官网使用“台湾”这个名称,而随后白宫5月称此举为“奥威尔式的胡言乱语”。中国要求各家公司7月25日前更改官网上对台湾的标记名称,上月并拒绝美方要求对此谈判,已因贸易纷争紧绷的中美关系更形紧张。
达美航空输入输入taipei,没有后缀taiwan(图源:达美航空网站截图)
中美双方互呛,美芳:反对中方强迫企业,中方:原则不容谈判。
中国外交部发言人耿爽在上月7月24日表示,“一个中国原则是中美关系稳定发展的政治基础、不容谈判和磋商的。我们希望美国政府敦促有关企业恪守一个中国原则,尽快对其网站作出整改。”
而美国国务院发言人诺尔特在同一天例行记者会被问及此事时也表示,美方反对政府机构强迫私营企业如何标示。
如今涉台标识事件继续发酵,两岸敏感神经还会裹挟多少企业“选边站”,值得持续观察。