日媒:安倍意向遇阻 新天皇年号难舍中国文化因素(图)
日本即将在5月迎来新天皇即位。在即位前必须制定的年号方面,日本政府认为不会抛开中国文化的因素。
日本皇室保留的传统中有很多中国文化因素(图源:VCG)
日本广播协会(NHK)3月25日报道,距离新天皇年号的制定,已经只剩下1周时间。日本各界都在等待新年号的公布。因为这是涉及日本各个领域的大事。
日本经济产业省官员中野刚志指出,与昭和向平成过渡时期相比,当前的信息传播量已有巨大幅度的增加,年号的改变,会涉及非常庞杂的修改信息业务,因此,需要政府尽快确定下来。
对于日本普通民众,年号的变化也会带来影响。如日本公司在签署文件时需要盖章,而印章中往往刻有年号,这些,都需要更改或重新制作。
据悉,年号的制定将在最晚当地时间4月1日完成,目前只剩1周时间,日本政府表示,正式委托多名专家斟酌考量候选名称等选定工作迎来最终阶段。
日本共同社3月25日报道,日本天皇的年号,此前一直出自中国古代典籍,已成为惯例,不过这一次,日本政府迄今为止收到的候选名称中,据悉也包含基于日本古典的方案。也曾有日本人呼吁,新年号应侧重从日本文化中汲取信息。
不过,由于日本古典中也常有从中国古典中摘录一节的文章,因此,新年号可能出现源自日中双方古典的“双重出处”情况,完全撇开中国文化的影响被认为很难。
日本内阁官房长官菅义伟3月24日在冲绳县那霸市接受媒体采访,就新年号表示:“3月14日向考量年号的各位进行了正式委托。”透露已正式拜托多名专家进行斟酌。
内阁官房的负责人3月13日在参院预算委员会会议上说明称,委托对象包括“拥有日本文学、中国文学、日本史学、东洋史学等相关学识的人士”。
日本的年号中能确认出处的都取自中国古典,但此次在作为首相安倍晋三支持基础的保守派等人士之间,对于日本古典首次入选的期待高涨。
但日本古典的研究者介绍称:“日本古典中也有许多由‘汉文’(古汉语)写成的作品,究其根源都来自中国古典。越是有格调的语言这样的倾向越强。”
例如,奈良时代编纂的日本最古老的汉诗集《怀风藻》被认为有许多出自中国古典诗文集《文选》。用汉文书写的《古今和歌集》序文“真名序”中也有很多引用自《文选》及中国最古老的诗集《诗经》。
1989年1月“平成”改元时,日本政府委托的专家中也包括了日本文学领域的已故东京大学名誉教授市古贞次,但留到最终候选的3个方案都出自中国古典。“平成”年号出自《史记》和《书经》2部典籍。