尬吹来了!对于英国新首相约翰逊,特朗普这样夸了一通(组图)
英国新一任的首相,(当地时间)昨天上午刚刚选出。
获选的是下面这位:鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson)
(图via Getty Images)
看他的这个画风……是不是有一点点熟悉?
▲特朗普和约翰逊 (图via The Spectator)
嗯……看着这“吹啊吹啊我的骄傲放纵”的同款发型,难怪国外网友会做出如下表情包了:
▲“谁更能hold住这个灵魂发型?”
事实上,这俩总统/首相不仅画风相似,特朗普本人对约翰逊也相当“喜欢”。(毕竟约翰逊人称“泰晤士河边特朗普”嘛
)
早在英国大选结束前,特朗普就不止一次公开夸约翰逊会是个“杰出的首相”。那肯定的语气……仿佛约翰逊是他任命的。
In an interview with the British tabloid The Sun, Trump said Boris Johnson — the divisive populist and ex-foreign secretary who is favorite to replace May — would make an "excellent" prime minister.
特朗普在接受英国《太阳报》采访时说,最有可能接替梅的职位的,是英国前外交大臣鲍里斯·约翰逊。还说他将成为一名“杰出的”首相。
"I think Boris would do a very good job. I think he would be excellent," Trump said.
“我认为鲍里斯会做得很好。我认为他会很了不起。”特朗普说。
▲Trump creates diplomatic headache for U.K. even before state visit (via NBC News)
搞得英国上下对特朗普这个大嘴巴很是烦躁:你这是干涉我国内政!
而现在,“泰晤士河边特朗普”真成了英国首相。特朗普也毫不意外地发了个推,送上了他十分朴素直白的祝福——
▲“祝贺鲍里斯·约翰逊成为英国的新首相!他会很棒的!”
Emmmm.....这句"He will be great"说得如此熟络,仿佛约翰逊是他自家人似的。
不仅如此,特朗普还在(美国时间)昨天的一场演讲上,把约翰逊盛赞了一番。
这不过……这番“盛赞”同样朴素直白得毫无文采,甚至有一点点尴尬。
“We have a really good man who’s going to be the prime minister of the UK now,” the US president said.
特朗普说:“有一个非常好的人将成为英国首相。”
“He’s tough and he’s smart. They’re saying, ‘Britain Trump’. They call him ‘Britain Trump’ and people are saying that’s a good thing.”
“他很坚强,很聪明。人们称他‘英国特朗普’,大家觉得这是件好事。”
Despite polls and protests to the contrary, he insisted: “They like me over there. That’s what they wanted. That’s what they need. He’ll get it done. Boris is good. He’s gonna do a good job.”
虽然民调和各种抗议都显示,未必所有人都觉得这是“这是好事”,但特朗普坚持说:“他们喜欢我在那里。这就是他们想要的。这就是他们需要的。他会搞定的。鲍里斯挺好的。他会做得很好的。”
▲Trump hails 'good man' Boris Johnson and says of UK: 'They like me over there' (via The Guardian)
不是我说……特朗普童鞋,你这个文采实在不咋地啊
而对于特朗普反反复复“这是好事”“他是好人”“他挺好的”这类毫无营养的尬夸,网友们也是很不买账……
@Jimwbob:
Starting to think Trump is on crack.
特朗普是疯了吗?我开始考虑这个可能性了。
@heysi:
Keep in mind: whatever trump says, the exact opposite is always true.
记住了:无论特朗普说啥,相反的总是对的。
@EssexOwl:
We do call him Britain's Trump but we mean it as the biggest possible insult.
我们是叫约翰逊“英国特朗普”没错,但言下之意是:这个叫法可能是最大的耻辱!
@AgataRamis:
Neither of them is good.
这俩没一个是好东西。
而对于特朗普那句“他们喜欢我在那里(英国)”的蜜汁自信,英国人民也是毫不客气地嘲讽了回去……
@timknightwriter:
Come over here and say that.
有本事你再过来说一次。
@kristinwey:
No they really don't.
不不不,他们不喜欢你。
@fromsuffolk:
But we prefer you where you are.
我们更喜欢你从哪儿来回哪儿呆着去呢。
@pdelcecatodixon:
Yeppers! They like you over there.
对哒,他们确实喜欢你在那里!看:
(图via Twitter)
最后,奉上一波国外网友对这俩人的调侃。
段子手们再次出动了……
特朗普和约翰逊要一起摧毁这个世界了!
美英两国是想检验一下,“没有最糟只有更糟”对吧?
我们笑话美国人选了特朗普当总统,结果现在……我们有约翰逊了。
英国人正在赶上美国佬……相信鲍里斯的“荒谬”指数一定会赶上特朗普的!
2019.7,特朗普:“约翰逊会成为一名很棒的首相。”
2015.12,约翰逊:“特朗普显然不适合担任美国总统。”
——迫不及待想看到这俩“基友”的感情破裂啊!
还有一个转评赞都很多的,主页君就不翻译了……大家看看就好
:
美有特朗普,英有约翰逊……不知道这俩好“基友”,接下来还会捣腾出什么幺蛾子来呢
(图via Twitter)