“消失吧黑夜,黎明时我们将获胜”!刚刚,传来中国抗疫医疗专家组在意大利的最新消息...振奋人心!(组图)
除中国外,意大利已成为新冠肺炎确诊病例最多的国家。
意大利民事保护部门负责人、新冠病毒应急委员会专员博雷利14日说,截至当地时间当天18时,意大利新冠肺炎确诊病例升至21157例。较上一日增加3497例,当天新增死亡病例175例,累计死亡1441例,累计治愈1966例。
疫情蔓延迅速,当地面临医疗物资和设备短缺的困难。马云通过社交媒体宣布,捐赠欧洲180万个口罩和10万份检测试剂。当地时间3月13日晚间,马云捐赠欧洲的首批口罩,运抵比利时列日机场,并将从那里运往意大利。
目前这批物资已经在运送的途中。不少网友从现场照片里发现,这批捐赠物资的外包装上,还特意张贴了一张乐谱,上面配有一句歌词:
“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜”
这句歌词引发网友热议,迅速冲上热搜榜。
网友说,除了物资援助,心灵上的共鸣也很重要。还有不少网友科普这句歌词的来源。
这句歌词确实来自于意大利著名作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》中,大家最熟悉的一段咏叹调《今夜无人入睡》。
许多人未必清楚的是,其实这部歌剧本身就和中国有着不解之缘。
《图兰朵》是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。
这部歌剧凝结着普契尼深厚的中国情结,他不仅改编了这个传说中的中国故事,还在音乐中融入了大量的中国元素——其中既有孔子的颂乐、中国庆典音调、五声音阶或和声,还有中国的民歌曲调。
尤其是江南民歌《茉莉花》,美妙的旋律贯穿了整部歌剧。据说普契尼在听到朋友的八音盒中的《茉莉花》后,觉得无比美妙,就借此形容冷艳高贵的图兰朵公主,在整部歌剧中,普契尼根据剧情的需要,对《茉莉花》进行了六次变奏。
和当时日本送给武汉的
“山川异域,风月同天”一样
疫霾笼罩之下
希望的力量
不分国界
12日晚,由国家卫健委和中国红十字会共同组建的抗疫医疗专家组一行9人,携医疗物资抵达罗马,驰援意大利抗击新冠肺炎疫情。
前方刚刚传来最新消息:自专家组抵达罗马后,便开始马不停蹄地投入工作。
△图为援意中国抗疫医疗专家组举行当地媒体见面会 图片来源/意大利红十字会
13日,中国医疗专家组前往意大利红十字会,与同行就意大利当前疫情态势和发展趋势进行了深入交流。当日,中国专家组、中国驻意大使李军华与意大利外交部长迪马约共同出席新闻发布会,并回答记者提问。
意大利外交部长迪马约强调,中国专家带来的经验对意大利抗击疫情极其宝贵。
14日专家组前往罗马的意大利国家传染病研究所附属医院。
中方医疗队前往康复病房探望该医院收治的两名中国籍新冠肺炎康复患者。两名中国籍新冠肺炎患者于1月底收治入院,目前核酸检测已呈阴性,处于留院观察期。中方医疗队关切询问其身体状况,感谢意方医护人员对中国病患的悉心照顾。
随后,专家组还将北上米兰、帕多瓦等疫情严重地区,对一线医院进行实地考察。
对于中国的援助,许多意大利网友都在社交媒体上表达了感谢。
一位意大利那不勒斯18岁女孩特意创作了一幅漫画,画面上:中、意医务人员共同“扛起”意大利。
女孩在社交媒体上表示,一直想做些什么来表达对医务人员的感谢和尊敬,但迟迟没有动手,最后决定用自己最擅长的方式(画画)来表达这种情感。“感谢所有医生、护士和那些愿意为对抗新冠病毒作出贡献的人。”
这幅漫画被社交媒体大量转发。外交部新闻司司长华春莹也在推特上转发了这张图,并表示“我们是一家,我们在一起”。
国内不少网友也在社交媒体上为意大利加油,同时祝福中方医疗队在前方一切顺利,早日凯旋!
专家组成员之一、国家卫健委国际合作司欧美处处长陆明表示,随着对意大利疫情的深入了解,中方将会得出一个更加清晰的防控路线。至于何时能够归国,陆明表示:“现在我们还没有回程预期,和意大利同道们一起把疫情控制工作做好,是我们共同的目标。”
期待白衣战士
早日凯旋!