加拿大订制“武汉蝙蝠”服装并非误会一场,更多事件细节曝光(组图)
日前,一名从事文化衫定制的中国店长实名举报加拿大驻华使馆工作人员,称其曾订制带有“武汉蝙蝠”图案的文化衫。在中国方面提出严正交涉后,加方称此事系“误解”,但北京方面认为加方“误解”的托词不能令人信服,中国媒体最新披露的内容显示,该事件并非加拿大口中所谓的误会,而是加拿大外交官带有明显主观恶意。
在加拿大订购“武汉蝙蝠文化衫”一事上,中国方面先是向加方提出交涉,对于加方随后的情况说明,汪文斌认为加拿大的说法不能令人信服。(AP)
中国官媒《环球时报》2月4日报道,订购“武汉蝙蝠文化衫”的人士,其身份为加拿大驻华使馆外交官Chad Hensler,中文名叫韩思乐,韩思乐在加驻华使馆任职多年,现任高级外交官。
报道提到,早在2020年5月,韩思乐就通过网络四处寻找可为其订制文化衫的企业。然而,韩思乐在与一家中国电商企业接洽后,却迟迟不愿提供文化衫图案。在耗时两个多月摸清该电商企业急需订单和周转资金的情况后,才于2020年7月提供了图案。同时,在中方企业察觉图案不妥,以“原材料不足”为由多次婉拒订单后,韩却显得十分急迫,不断催促尽快制作。
受到中方企业的质疑后,韩思乐告知对方称,图案中文字“WU-HAN”只是“一行加拿大文,代表很酷炫的意思”。在收到8件文化衫样品后,韩思乐还向电商表示,自已对样品质量很满意,以后可以长期大量合作。
北京时间2月1日的中国外交部记者会上,发言人汪文斌披露了加拿大使馆订制“武汉蝙蝠”文化衫一事,表示感到震惊,并已向加拿大驻华使馆提出交涉。
加拿大方面则于2月2日表示,加拿大大使馆一名工作人员设计T恤,图案显示的是风格化的英文字母“W”,不是用来代表蝙蝠,并指T恤是2020年初为了协助撤侨的加拿大大使馆工作人员所做的。
加拿大驻华使馆外交官称,加使馆人员订制带有“蝙蝠”图案和 “WUHAN”字样文化衫一事是“误解”,称上面图案不是蝙蝠,而是一个名为“武当帮”(Wu-Tang Clan)美国说唱乐队的符号。
自孟晚舟在加拿大被捕后,中加两国的关系日益紧张。图为中国民众骑车路过加拿大驻华大使馆。(AP)
汪文斌在2月3日的记者会上就加方的说法做出回应,认为加方“误解”的托词不能令人信服。汪文斌称,中方难以相信有关工作人员,作为在华工作生活多年的高级外交官,会如此无意识地犯这样的低级错误。
他表示,加方有关人员的错误行径已经造成恶劣影响,引发广大中国人民的强烈反感和不满。加方应严肃认真对待此事,尽快给中方一个明确交代。
一位不愿透露姓名的专家表示,如此处心积虑,煞费周折,欲盖弥彰,可见韩思乐十分清楚有关图案的敏感性。而加拿大方面所谓“误解”的说法完全站不住脚。
该专家认为,世卫组织(WHO)和国际社会都明确反对将病毒同特定的国家和相关联,反对搞污名化、标签化,加总理、卫生部长等政府高层也多次表明上述态度。而韩思乐将“蝙蝠外形”、“武汉单词”两个元素结合,指向性十分明显。韩思乐的错误行径已经造成实实在在的恶劣影响,他理应为自身行为负责尽快向中国人民做出公开道歉,加拿大政府应管好自己的人,尽快严肃处理此事,包括谴责任何借病毒来源等问题搞污名化的错误言行,并督促当事人尽快做出公开道歉,确保此类事件不再发生。
相关新闻: