美国女子抖音吐槽澳人“缩略语”:完全不懂,仿佛一门全新语言...(组图)
7News网站3月22日报道称,一位旅居澳洲的美国人列举了一些此前从未听过的“令人困惑”的短语,其中包括“tomoz arvo”和“looking for a park”。
今年早些时候从加州移居至昆州的Jaylee在TikTok上分享了一段关于她“破译”澳洲朋友短信的有趣视频。
“这简直就像在学习一门全新的语言。”她在视频中说。
Jaylee在Tiktok上发布了一段视频(图片来源:7News)
澳人有缩写词汇短语的习惯,当朋友发来短信“tomoz arvo?”时,她感到十分困惑。
“当我看到这个句子时,想到的是‘番茄牛油果’,”她说,“我不明白,以为他们在谈论三明治。但实际意思是“明天下午”,‘arvo’的意思是下午。”
当她的朋友发短信说“Looking for a park”时,她以为指的是有自然环境的公共游乐场。
她说:“当人们第一次对我说,‘I'm looking for a park’或‘Did you find a park?’时,我真的在想象是一个公园,一处有攀玩架的草地。”
“但其实他们是在找停车位。”
(图片来源:7News)
另一个让她困惑的单词是“casj”。
“我一开始以为这是一个拼写错误,”她说,“但很多人都给我发过‘casj’。我才知道这是‘casual’的缩写,意思是‘yeah cool’。”
她的这段视频点击量已超过44万次,大多数澳人都说没听过‘casj这个词。
“我在澳洲出生并生活了一辈子,从来没有听说过‘casj’这个词。”一名女性写道。
另一个人写道:“作为一个38岁的澳大利亚人,我这辈子从来没有见过或使用过‘casj’这个词。这个词似乎是某个朋友圈独有的。”
还有许多人表示,他们说话时确实会缩短“casual”一词,但从来没见过写成“casj”的。
Jaylee后来证实:“很抱歉告诉你们,据说‘casj’是阳光海岸和布里斯班地区的用法……谁来确认一下。我认识的所有阳光海岸的人都这么写,我很惊讶。”
一名当地女子迅速为她辩护称:“我是阳光海岸人,我的朋友们一直都用‘casj’。”
(Tracy)