最好看的新闻,最实用的信息
11月25日 26.8°C-28.6°C
澳元 : 人民币=4.73
布里斯班
今日澳洲app下载
登录 注册

南韩仁川机场设中国入境通道写错字惹争议!学者:颜面扫地(组图)

2023-01-05 来源: 星岛头条 原文链接 评论3条

本文转载自星岛头条,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。

南韩《国民日报》周三(4日)报道,南韩仁川国际机场因应对中国旅客入境实施新冠核酸检测,设置了中国人专用入境通道,但用汉字误将「入国者」写成「入国子」,惹起争议,有学者批评「是自身颜面扫地」。

南韩仁川机场设中国入境通道写错字惹争议!学者:颜面扫地(组图) - 1

报道,指措施实行的首天(1月2日),在仁川国际机场第一航站楼内的中国人专用入境通道及核酸检测点前摆放着一个汉字指示牌。

该指示牌根据韩语中汉字词的表述习惯和对汉字的书写习惯,用汉字写着「中国发入国子」,意为「从中国出发入境的人」。

但不少人很快发现,这一汉字标语错将「入国者」写为「入国子」。汉字「者」与「子」在韩语中对应同一字。

南韩仁川机场设中国入境通道写错字惹争议!学者:颜面扫地(组图) - 2

多名南韩市民看到写错字后向机场投诉。

南韩仁川机场设中国入境通道写错字惹争议!学者:颜面扫地(组图) - 3

南韩仁川国际机场。路透社

报道称,南韩外国语大学中国学系教授姜俊英(音译)批评,「面向外国人的服务设施(出现这样的错误),导致自身颜面扫地」,公共机关使用这种外语标语,需经过相关专家的审校程序。他还认为,根据汉语的习惯,写入境者比入国者更准确。

《朝鲜日报》报道,成均馆大学汉文教育系名誉教授李明学(音译)亦认为,在机场这样的公共场所公然地挂出错误的汉字,这得让中国旅客嘲笑,机场方面应对此负有很大责任。 

多名南韩市民看到相关标语牌后向机场投诉,仁川国际机场工作人员回应称,出现错的指示牌是由核酸检测点自行制作,目前已全部撤下更换。

本文转载自星岛头条,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(3)
到计时2016
到计时2016 2023-01-05 回复
Oppsss
我喜欢霸王龙
我喜欢霸王龙 2023-01-05 回复
啊哈哈哈哈哈哈
小星游啊游
小星游啊游 2023-01-05 回复
确实有点丢脸啊


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选