新西兰外长刚回来,国家电台狂批华人媒体太亲华!华人缺乏公正新闻(组图)
新西兰中文媒体缺乏独立性?华人媒体对中国更友好?华人缺乏公众、客观的及时新闻?
新西兰新闻媒体受海外势力影响?
就在新西兰外长Nanaia Mahuta 结束访华之旅没多久,作为新西兰国家广播电台的 RNZ 便开始对新西兰华人的处境担忧起来。
看来 RNZ 真的认真解读了外长 Mahuta 所说的“认真对待处理与中国关系的方式”。
根据 Newsroom 的报道称,为了让新西兰华人看到“真新闻”,该机构计划在今年大选前(10月前)启动针对亚裔特别是华裔的新闻部门。
RNZ 表示,他们将开始制作原创中文故事并对自身的新闻进行翻译,服务更多的本地中文用户。
为什么 RNZ 希望进入华人媒体圈?
原因或许只有一个。在新西兰,越来越多的人担心海外势力的影响力正在影响着世界各地的中文新闻媒体,当然也包括新西兰。
早在 2021 年,Newsroom 就曾报道称,新西兰本地知名的中文新闻网站可能让新西兰人受到来自中国的监控。
另一家华人熟悉的中文网站曾受到审查。2019 年时,Stuff 透露,这家受到审查的网站经常对 NZherald 的文章进行翻译并发布,并认为其对中国更加友好。同年晚些时候,几位专家告诉 Newsroom,该网站可以被描述为中国的官方宣传渠道。
2022 年,新西兰南岛的《Otago Daily Times》因刊登了一篇来自《人民日报》的付费内容,引发了不小的声讨。
2020 年,同样位于南岛的《Christchurch Star》刊登了中国领事馆的一篇付费内容也被批评。
Asian Media Use in Aotearoa NZ in 2021
而在 2021 年,受NZ On Air 委托进行的一次调查研究发现,一些新西兰华人认为当地的英文内容“狭隘和孤立”。此外,来自语言方面的挑战也让很多华人很少阅读英文新闻的原文。
该研究表示,一些英语较好的华人则认为,被指责为“亲华”的两家中文新闻网站所翻译的新闻“有偏见或与英文报道并非 100% 一致”。
Richard Sutherland
RNZ 新闻负责人 Richard Sutherland 告诉 Newsroom,该广播公司长期以来一直在讨论如何更好地接触新西兰的亚裔社区。
Sutherland 说,RNZ 认为这些人缺乏随时获取“公正、客观、传统的公共媒体价值(驱动)新闻和资讯”的途径。
“(华人社区)这是一个很大的市场,但它并没有被主流媒体组织和服务好的一个市场。”
Sutherland 表示,RNZ 成立新的新闻部门并非出于对现有(中文)媒体编辑独立性的质疑,但他承认 RNZ 的高度透明度和问责制将使该团队的工作更有价值。
为了进入华人和亚裔媒体圈,RNZ 计划配备两名能够创作原创内容的中文记者,还将再配备两名翻译人员,将 RNZ 发布的新闻翻译成“简体中文”。
他们表示,对于翻译的新闻类型不会进行限制。
当被问及 RNZ 是否考虑使用微信和公众号来发布媒体消息时,Sutherland 表示:“我们可以以任何方式发布我们的内容”,但同时对任何对其工作产生压制的行为和组织划清界限。
“如果我们受到审查,那么我们就不会把我们的东西放在上面!”他说。
Jason Young 博士
NZ Contemporary China Research center 主任 Jason Young 博士告诉 Newsroom 之前的研究表明,与主流英文媒体相比,中文媒体报道新闻报道的方式存在“巨大差异”。
他认为:“RNZ 不会受到(来自中国)同样的压力:特别是商业压力,但它也必须满足新西兰公平和批判性报告的某些标准,所以这应该意味着我们有更广泛的问题摆在桌面上。”
据悉,即将成立的亚洲新闻部门还包括两名印度裔记者,他们将为新西兰国内的印度裔社区编辑英文资讯。
NZ On Air 的 2021 年研究发现,与华人社区相比,印裔新西兰人与本地内容的联系更为密切。
但 RNZ 认为,他们希望身在新西兰的人们可以更加深入的了解“更大范围地区”的真实生活样貌。
聘请印度裔记者也是希望印度裔社区内传播的新闻不仅局限于——无休止的便利店抢劫案报道和包办婚姻的新闻。
“(中文新闻)这就像一个滩头阵地,我们必须首先让人们能够成功登上这片海滩......我想做的是建立一个符合新西兰想要和需要的平台。”