最好看的新闻,最实用的信息
12月26日 27.9°C-31.5°C
澳元 : 人民币=4.55
布里斯班
今日澳洲app下载
登录 注册

“找个富婆”用英语怎么说?

2024-06-25 来源: 搜狐时尚 原文链接 评论0条

“我好热啊”英语你会怎么说呢?

I'm so hot?

依靠女性(如女友、妻子或富婆等)提供经济支持的男性我们称为小白脸,能够吃软饭的男人也是非常有本事的,那我们用英语怎么说?可不是little white face!

小白脸用英语怎么说?

形容男性依赖女性提供经济支持:这种情况下,可以使用 "kept man" 或 "a man who relies financially on a woman",虽然这些表达并不完全等同于“小白脸”,但它们能够传达出男性在经济上依赖女性的概念。

举个例子:

He is a kept man, totally reliant on his wealthy girlfriend for financial support.

他是个被包养的男人,完全依赖他富有的女友提供经济支持。

形容男性外貌清秀俊美:这种情况下,可以使用 "handsome and fair-skinned man" 或 "a good-looking man with a fair complexion" 来描述外貌俊美的男性

举个例子:

He is a handsome and fair-skinned man who attracts attention wherever he goes.

他是一位英俊且皮肤白皙的男士,无论走到哪里都吸引着人们的注意。

富婆用英语怎么说?

“富婆”在英语中可以用“rich woman”或者“wealthy woman”来表达。

这两个短语都直接描述了女性的经济状况,即她们拥有丰富的财富。

以下是一个英文句子和对应的中文翻译:

She is a well-known rich woman in the city.

她是这个城市里有名的富婆。

"Nabobess":这是一个较为高级和少用的词汇,意指“女财主”或“女富婆”。它通常用来形容非常富有的女性,尤其是那些财富显赫、地位高贵的女性。

Nabobess woman" 可以用来形容一位贵妇人或非常富有的女性。

举个例子:

She's a millionaire nabobess several times over.

意味着“她是个亿万富婆”。

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选